SK | DE

Warenkorb

Bezahlen

Ihr Warenkorb ist leer.

DeSk Visionen

Meine Werke für Kinder und ihre Bildung

Lehrbücher

Der Traum fast aller Lehrerinnen und Lehrer ist es, ein Lehrbuch zu haben, das ans Herz geht, begeistert, motiviert und mit dem die Kinder eine Sprache mit einem Lächeln, mit Neugier, mit Leichtigkeit lernen und am Ende zu sich selbst sagen:
,,Das war fantastisch, ich will unbedingt weiter lernen!"

Ich habe alles in dreibändiges Lehrbuch für die Kleinen gepackt! Mein Herz als Pädagogin, die Seele einer Frau - einer Mutter - und vor allem mein Wunsch, den Kindern die Sprache mit Hilfe der schönsten slowakischen Kinderliteratur näher zu bringen. Die Grammatik muss Hand in Hand mit hochwertigen Kindergedichten, Kinderreimen und Märchen gehen. Sie sind doch unsere nationalen Juwelen! Natürlich werden die grammatischen Regeln von altersgerechtem Bildvokabular begleitet. Lass Verben, Substantive und Adjektive fröhlich zwischen den Fröschen, Hasen, Schmetterlingen und Bienen tanzen und lass uns alles mit Leichtigkeit merken! Wunderschöne, fröhliche Zeichnungen, eine einzigartige grafische Gestaltung und mitreißende Reimen runden dieses einzigartige Werk perfekt ab. Überzeugt euch selbst!

Arbeitsblätter

Auf die zweisprachigen Bücher legte ihre Hand auch Dipl. Ing. Jarmila Buchová PhD., die sich nicht nur durch die Slowakische Schule Zvonček in München, sondern auch durch die Organisation verschiedener Sprach- und Kulturveranstaltungen in der ganzen Welt aktiv und weltweit für die Verbreitung, Erhalt und Pflege der slowakischen Sprache einsetzt. Es ist uns eine große Ehre, dass sie interessante Arbeitsblätter zum Herunterladen und zur Verwendung im Slowakischunterricht vorbereitet hat. Dank ihrem Engagement wird die literarische Sprachentwicklung unserer Kinder, die diese kulturellen Werte an die nächste Generation weitergeben werden, direkt unterstützt.

Bildungsvideos

Heutzutage ist ein wesentlicher Bestandteil der Bildung die digitale Form. Deshalb haben wir pädagogische Animations- und Live-Action-Videos erstellt, die Eltern und Kindern helfen, das Lernen in der Familie oder direkt im Klassenzimmer als Einleitung oder Abschluss einer Unterrichtsstunde zu unterstützen. Wir sind überzeugt, dass sie Ihnen gefallen werden!

Deutsch-polnische Publikationen

Die Stiftung der deutschen Minderheit in Polen (Stiftung der deutschen Minderheit i Woiwodschaft Schlesien) trat an uns heran, um mit uns zusammenzuarbeiten und uns anzubieten, als Ergänzung zu unseren zweisprachigen Veröffentlichungen Hörbücher zu veröffentlichen. Wir sind von dieser Idee wirklich begeistert! Warum nicht? Sehr gerne sogar! Wir wandten uns an den Universitätslektorin Mag. Joanna Ziemska, die auch als Übersetzerin und Dolmetscherin an der Universität Wien tätig ist. Unter ihrer Leitung wird der Übersetzerverband ARCHE zweisprachige Bücher künstlerisch ins Polnische übersetzen und so polnisch-deutsche Publikationen erstellen. Wir sind fest davon überzeugt, dass die slowakische Kinderliteratur in dieser Form die Aufmerksamkeit unserer polnischen Nachbarn auf sich zieht und begeistert!